Yay! We have another Fandom Crossover Quiz! This time we decided to make it “a little bit more difficult!” You have to guess if it’s just a Fandom (and which one), or it has Fandom Crossovers (and what are the fandoms). We are starting with two brothers, who, we think are really well-known. So, we start with an easy one. Who do you think they are? Which is their fandom? Is there any fandom crossover there? Which one?
Still need extra hints? Both brothers live in Asgard.
Another easy and funny one. You read it from left to right, being the last drawing (the conclusion) the one of the right. You can see some people “fighting” in a way, but one of them is taking advantage (perhaps) of a huge dragon. Now the question: is this a fandom or a fandom crossovers? If so, which fandom do these characters belong to?
Okay, you already have some hints but, perhaps you need some extras: some characters are English, and others are said to belong to Middle Earth.
Today we’ll learn: “oni no me nimo namida.” It literally means that “in evil’s eyes, there are also tears.” It means that even someone who might be evil, might get moved with something and show up feelings. But don’t be fooled, because those tears could be fake! In English we say “cocodrile tears,” stating that this might be a false sympathy.
I like the image of an “oni” more than a “cocodrile,” it makes it cute (well, if you think about red Japanese Oni). So, when you see someone who is or has been “evilish” with you, crying around or showing up sympathy for you: beware. His tears might be “cocodrile tears!”
How many Rinkya Japanese Flashcards have you collected so far? Do you think that “oni no me nimo namida” is the funniest one? Will you use it in the future? Do you like the image of an “oni” better, or a “cocodrile” one better?
Pre-order your Sailor Moon Crystal Jumbo Cushions by Movic through Rinkya Direct. Movic has released an awesome collection of cute Sailor Moon Jumbo cushions! You have: Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter and Sailor Venus to choose from. Get your favorite one, or get them all!
Cushions are 40x60cm, and will start selling on October 23, 2014. Pre-order yours before they are all sold out!
Do you know Rinkya Direct Stores? Not yet? Rinkya Direct Stores is a place in Rinkya where you can buy great Japanese goodies, some of which are for pre-ordering. These items are usually bought and sent within Japan. Rinkya Direct enables you to purchase those items from abroad! There are exclusive items for pre-order from Premium Bandai, Kotobukiya, GoodSmile, etc. You can pre-order goodies before they are sold. Some of the items get so famous that are sold before they even get sold into the market! Thus, pre-ordering them is a guarantee to really getting them.
We are creating a great selection of different items for you to buy and pre-order through Rinkya Direct. You can find Sailor Moon, Creamy Mami, Bishoujo Figures, Japanese Fashion and Design, etc.
Today we are going to learn “yudan taiteki,” our Japanese Flashcard of the day. So, what is “yudan taiteki”? It literally means “negligence, great rival.” So, it means that if you are negligent, that will be your fall. So, our greatest enemy is our own attention. It also means “being too secure is not safe.” When we are too secure about something, it is not safe for us because we might not pay due attention to some other signs.
This is a good reminder on how we should act: being negligent means not paying attention to things that might be happening around us, and that might end up very negatively for us. So, “yudan taiteki” reminds us that our greatest enemy is no other but ourselves!
How many Rinkya Japanese Flashcards have you collected so far? Which is your favorite one? Which is the one you think best describes you? Collect them all, share them with your friends, print them out and learn Japanese with us!
We have just learnt that Hello Kitty is not a cat. According to Christine R. Yano, author of Pink Globalization: Hello Kitty’s Trek Across the Pacific she is not a cat, she is a cartoon character. “She is a little girl. (…) But she is not a cat”. Let’s analyze this information with more detail.
If we take a closer look to Hello Kitty we can see that she has a cat head. Even if Christine R. Yano insists in Hello Kitty not being a cat, her head is that of a kitty. Now, the body is totally human. So, if she states that “she is a little girl,” we need to revise Hello Kitty. Okay, Hello Kitty is not a cat, and thus, she cannot be an anthropomorphized kitty. What is anthropomorphism? Anthropomorphism is the act of attributing human characteristics, or human behaviors to animals, objects and even Gods. So, if Hello Kitty was to be a cat, she would definitely be an “anthropomorphized cat.”
However the statement that Hello Kitty is not a cat, leaves us with another, yet more interesting, view about Hello Kitty. If “she is a little girl,” then she must be a “theriantrope.” But, what is a “theriantrope”? A theriantrope is a being who is half animal, half human. The word theriantrope comes from the ancient Greek words: “therion” (wild animal) and “anthropos” (man, human). Theriantropy is used to describe ancient belief systems, according to which half human half animal Gods helped humanity. It also explains spiritual beliefs in animal transformation into the Japanese culture (According to “A History of the Japanese People from the Earliest Times to the End of the Meiji Era”, 1915). In recent times, theriantropy has also been used to explain cave-art paintings from our ancestors.
This Friday’s cute bento is a Hello Kitty Bento Box recipe! More precisely: a Tora Kitty! This time we’ll need a little bit more patience in order to complete the bento box, but once it is finished is going to be so cute! Yummy, of course, and cute!
We need the following ingredients: one egg or two to make the omelette, nori, cheese, boiled rice, ketchup (if you wish to add some ketchup to the rice), ham, boiled pasta, some mayonnaise and assorted vegetables.
First we need to make the omelette, a very thin one, and then we need to boil the rice. We put some rice into plastic wrapping paper and we give it a round shape (the size depends on you, but don’t do it too big, otherwise you won’t have enough omelette to cover it up). We put it on the omelette and with a shape cutter we cut a circle.
Are you collecting all Rinkya Japanese Flashcards? Then you need this new one! Today we are going to learn about “muttepou.” It literally means to be “without a gun,” so, “unarmed.” It is used when you want to describe that things are being made in a rash way, without giving much thought about them. So, it means “to be reckless,” “to be rash.”
So, let’s imagine someone who doesn’t care much about his/her job. This person would be “muttepou” because he/she would be doing his/her job in a “rash” or “reckless” manner. Or think about a child who has been ordered to tidy his/her room, and is doing it but in a “reckless” way. What situation do you think you could personally apply “muttepou”? Do you know someone who does things in a “muttepou” way?
The word “muttepou” gives us a very funny picture: someone who does not have a gun and cannot defend himself/herself from dangers. And if he/she has to defend himself/herself he/she has to do it in a “rash” manner. So, I guess, the idea comes from here.
How many Rinkya Japanese Flashcards have you collected so far? Which is your favorite one? Why? “Muttepou” is a great candidate to become one of my favorites.
Do you like Hatsune Miku? And the song CaramellDansen? Well, now you can enjoy Hatsune Miku and CaramellDansen with a twist! We have the Para Para version! This is a very funny video about one of my favorite trends online: Hatsune Miku and CaramellDansen. If you don’t know it yet, the Swedish group Caramell released in November 2001 this song, and it got viral. It got very popular online thanks to a meme in 2006 in the internet community 4chan. Since then, thousands of memes and Youtube videos have used CaramellDansen to create anime and comic versions of all kinds.
CaramellDansen became famous in Japan with the name of “uma uma dance” (ウマウマダンス) mainly because in the lyrics you can hear “u ua uaaa.” Plus Japanese started to add kaomoji too (like this (ﾟ∀ﾟ) and many others) at the end of the title (basically it makes it cute). Japanese have also change the meaning of the song using the phonetics, which can end up with very funny combinations. Thus, the song became even more viral.
So, it is not surprising to find Hatsune Miku dancing CaramellDansen! Creativity and combination of pop culture that comes around the world is just a normality online.
More Rinkya Japanese flashcards! Today we are going to learn an easy onomatopoeia: “guru guru.” It means “to rotate.” Imagine a cat rotating on the floor, or a device that rotates. Repeat rotating is what makes this sound “guru guru.”
Can you think of anything that would be a candidate for “guru guru.”? Have you seen “guru guru” in comics? Cats can rotate on the floor, machines have devices to rotate as well, but we, humans, can also make rotating movements for a while.
How many Rinkya Japanese flashcards have you collected so far? Do you remember all of them? Which is your favorite one?